Издательство «Речь» переиздало одну из самых красивых советских книг – избранные произведения Вильяма Шекспира в оформлении Саввы Бродского. Его иллюстрации воссоздают искусную сцену, на которой разыгрываются трагедии «Гамлет» и «Ромео и Джульетта», звучит любовная и философская лирика сонетов. Тексты Шекспира даны в канонических переводах: пьесы в переводе Бориса Пастернака, сонеты в переводе Самуила Маршака. Настоящий подарок для истинных ценителей книжной графики!
Поиск по сайту
-
Свежие записи
- Сюрреалистические фрески Векса Ван Хиллика
- Сидящая обнаженная в ожерелье
- Умер Константин Худяков
- Хранилище деструктивной литературы
- Показатели российского арт-рынка за 2025 год
- Назначен гендиректор Владимиро-Суздальского музея-заповедника
- Памяти Дэвида Хокни
- Найден новый метод выявления подделок
- Осенняя коллекция Vaquera
- Пещера Пон-Нёф
-






