Поиск по сайту
-
Свежие записи
- Умер Ричард Серра
- Юбилейная выставка импрессионистов в музее Орсе
- Сюжеты Микеле Дель Кампо
- Сё Сибуя реагирует на теракт
- Трагедия в Crocus City Hall
- Смотри в оба!
- Часы от Louis Vuitton
- Каунт Бейси и Оскар Питерсон
- Завершена реставрация картин, пострадавших при взрыве в Таганроге
- Памяти Александра Ширвиндта
-
Tag Archives: японская поэзия
Внезапный ливень
Японский поэт Аривара-но Нарихира (825−880 гг). *** Промок под дождем, И все же − Нарвал я глициний, Подумал: немного осталось Весенних уж дней. Художник Утагава Хирошигэ, эстамп «Внезапный ливень в Сёно» из серии «Пятьдесят три станции Токайдо» (1834−1835 гг).
Слияние
Весь долгий день так с тобой и проведем, рук не разнимая… Хино Содзё Гравюра Китагава Утамаро (1753-1806) «Мужчина, который любил женщин».
Posted in Поэзия
Tagged близость, гравюра, женщина, Китагава Утамаро, любовь, мужчина, Хино Содзё, Япония, японская культура, японская поэзия
Leave a comment
Другу, уехавшему в западные провинции
Запад, Восток Всюду одна и та же беда, Ветер равно холодит. Басё Работа японского художника Хасуя Кавасэ (1883-1957).
Posted in Поэзия
Tagged Басё, стихотворение, Хасуй Кавасэ, японская культура, японская поэзия
Leave a comment
Море весною
Море весною Зыблется тихо весь день, Зыблется тихо… Бусон Фото: © Лоренцо Миттига
Posted in Поэзия, Фотография
Tagged Lorenzo Mittiga, sea, Бусон, игуана, Лоренцо Миттига, море, японская поэзия
Leave a comment
Корабельный пес
На песчаном холме Я долго лежал Ничком, Вспоминая далекую боль Первой моей любви. Такубоку Исикава фото © В. Дианов (2012)
Уединенный дом
Уединенный дом В сельской тиши… Даже дятел В эту дверь не стучит! Басё Фото: © Julien Douvier
Posted in Поэзия
Tagged Julien Douvier, Басё, дым из трубы, сельский домик, уединенный дом, хокку, японская поэзия
Leave a comment
Черепаха
Долгий день. Что-нибудь ела ты нынче, Черепаха в пруду? Кобаяси Исса Фото: © В. Дианов (2012)
Водяные цветы
Я шел по мосткам, и вдруг – Там, в глубине потока, Сквозят водяные цветы. Нодзава Бонтё Фото: © В. Дианов (2012)
Posted in Поэзия
Tagged водяные цветы, лето, лягушки, мостки, Нодзава Бонтё, пруд, японская поэзия
Leave a comment
Конец октября
Удивительно, насколько образно и выпукло звучат строки японского поэта Басё: Конец осенним дням. Уже разводит руки Каштана скорлупа. В качестве иллюстрации – замечательная работа российской художницы Ирины Тарасовой. Размер 36 х 54 см., бумага, акварель. Источник.
Posted in Живопись, Поэзия
Tagged акварель, Басё, Ирина Тарасова, осень, японская поэзия
Leave a comment